En annan dörr öppnas om bakgrunden till Gui Minhai`s fängelsedom i Kina.

Tyvärr är det alltför vanligt att svensk systemmedia alltid öppnar samma dörr, när bakgrund till händelser rapporteras. Detta är troligen fallet med Gui Minhai´s fängslande i Kina, som upprör hela etablissemanget och utrikesminister Ann  Linde bedyrar hela EU:s stöd. (Ett långt inlägg, som ev. läsare får ta del av i morgon också.)

Så här lyder Svenska Pens motivering , när Tucholskypriset delades ut till Gui Minhai ”Priset ges till hans outtröttliga arbete för det fria ordet, till stöd för hans frigivning och rätt att återuppta sin publicistiska verksamhet”.

Ett mejl kom från Karl Wang som rapporterar från Kina.

Adressater:


till:”redaktion@friatider.se” <redaktion@friatider.se>,
”info@nyheteridag.se” <info@nyheteridag.se>,
”redaktion@nyatider.nu” <redaktion@nyatider.nu>,
”info@katerinamagasin.se” <info@katerinamagasin.se>,
”jan@tullberg.org” <jan@tullberg.org>,
”harrietlarsson4@gmail.com” <harrietlarsson4@gmail.com>,
”tips@breakit.se” <tips@breakit.se>,
”peter.wolodarski@dn.se” <peter.wolodarski@dn.se>
kopia:”redaktionen@expressen.se” <redaktionen@expressen.se>,
”tips@nyheter24.se” <tips@nyheter24.se>,
”tipsa@aftonbladet.se” <tipsa@aftonbladet.se>,
”tipsa@svd.se” <tipsa@svd.se>,
”nyhetstips@dn.se” <nyhetstips@dn.se>,
”tips@tt.se” <tips@tt.se>,
”tips@news55.se” <tips@news55.se>,
”redaktionen@gp.se” <redaktionen@gp.se>,
”svtnyheter@svt.se” <svtnyheter@svt.se>,
”lyssnarservice@sverigesradio.se” <lyssnarservice@sverigesradio.se>,
”dise@di.se” <dise@di.se>,
”redaktionen@realtid.se” <redaktionen@realtid.se>,
”www@dn.se” <www@dn.se>

Läs och bilda Er en uppfattning själva.

——————————————————————————————-

”Detta är en översättning från en privat tidning, listade på NASDQ, med huvudkontor i Delaware, USA, och Peking.

Förhoppningsvis kan det ge uppfattning över hur grovt falsk den bild är som svenska media levererar av Kina.

Övbersättning:

← Kinesisk medborgarskap förklarat

Vidriga, lögnaktiga, falska media och journalister. Ni borde skämmas.

Posted on February 27, 2020 by mychinaway

Detta är en översättning, den är inte ”ordagrann” utan en fri översättning, och jag har medvetet sparat en del ”chinglish” -uttryck och meningsbyggnader för det är svårt att översätta allt exakt. Jag har även bifogat den ursprungliga kinesiska texten, ni kan själva kontrollera genom att använda en webböversättare, men en sådan översättning innehåller rader av uttryck som inte finns i västliga språk, och är för den okunnige svårbegripliga.

Det finns bokstavligen hundratusentals liknande berättelser på kinesiska på webben, både från olika media, på sociala media och från bloggare. Man kan till exempel skriva om ett ljus som brinner. Det refererar till en människas liv, som kan släckas i förtid eller tillåtas att brinna ut.

Svenska medias och svenska journalister framställning av Kina kan inte kallas annat än vidrigt falsk. Detta är vad svenska media har kallat låtsasanklagelser och låtsas rättegångar.

Läs och skäms.

Gui Minhai 香港铜锣湾书店老板桂敏海“失踪”真相公布_时桂敏

http://www.sohu.com/a/285428823_120078003

Straffrättsligt avgörande av domstolen 2004.

Foto av den kvinnlig studerande Gui körde ihjäl, utan körkort, ”redlöst berusad”, och sedan lämnade att dö på gatan.

Gui: -“Under så många år på flykt har jag levt i ett tillstånd av panik, jag har ofta mardrömmar, och jag drömmer ofta om att åka hem och träffa mina släktingar …” Så sa Gui den 13 januari från sin kommuninternering i Ningbo.

Som ägare till Causeway Bay Bookstore i Hong Kong har Gui Minhai nyligen getts mycket uppmärksamhet från media i Europa. Nyheter om “Causeway Bay Bookstore Owners Missing” har drivits till ren rashets av vissa medier i Hong Kong och utomlands.

Vem är Gui Minhai? Vad är sanningen om hans så kallade försvinnande?

Berusad körning orsakar en ung kvinnas död.

In i ett bostadshus i Hangzhou, Zhejiang-provinsen, i en liten 60 kvadratmeter stor våning bor 83-åriga Shen och frun, 65-åriga Zhou. Även om bostaden är litet finns det ett speciellt reserverat sovrum fylld med foton av en ung flickas liv. Några klumpar av Su-krysantemum och barndomsleksaker skapar något av ett ljust leende över fotot.

Fru Zhou säger: -“Min man vågade aldrig komma in. Så snart jag själv kommer in i rummet tänker jag på min dotters barndom. Tiden från en tidig ålder som barn till en vuxen dyker upp i mitt sinne. Jag tillbringar tid med min dotter i rummet hela dagen … vilken slags smärta har vårt hjärta?”

Zhou har svårt att dölja sin sorg. Hon sa att rummet är ordnat enligt dotterns önskan under hennes livstid. På nyårsdagen varje år lägger hon nyinköpta kläder som köpts till dottern på hennes säng, som om hennes dotter aldrig lämnat.

En bilolycka för 12 år sedan krävde livet för det gamla parets enda dotter. Mannen ansvarig för bilolyckan var Gui Minhai.

Gui Minhai, född i maj 1964, ursprungligen från Ningbo, Zhejiang-provinsen, förvärvade svenskt medborgarskap 1996. Den 8 december 2003 organiserade Gui Minhai, som gjorde affärer i Ningbo, ett middagsbjudning där man åt och drack ymnigt under måltiden. Festen blev ganska blöt. I slutet av middagen fattade Gui Minhai ett beslut som han nu beklagar, det vill säga att han körde sina vänner hem.

Klockan 21:17 den natten körde Gui Minhai från Jiangdong-distriktet, Ningbo till Zhenhai-distriktet, och på vägen passerade ett universitet i Ningbo, där han mejade ner en kvinnlig högskolestudent som korsade vägen, och orsakade hennes död. Han smet från olycksplatsen och lämnade henne att dö på gatan.

Gui säger: -“Jag har inte bra syn. Jag hörde en duns, och olyckan var skedd.” Gui Minhai säger han minns det smärtsamt.

Polisens och medicinska blodtester har dokumenterats i relevanta juridiska handlingar och visar att Gui Minhai’s alkoholhalt i blodet efter testet var 1,14 mg / ml, vilket nådde nivån för grovt rattfylleri. Polisen fastslog att Gui Minhai var fullt och ensamt ansvarigt för olyckan.

Högskolestudenten Shen, som påkördes och dödades, var i tidig tjugoårsålder, och för hennes familj blev det ännu svårare, Hennes far hade bara denna enda dottern när han var ett halvt sekel gammalt, och han har alltid betraktat henne som parets lilla juvel, det vackra hoppet om en ljus framtid krossades oväntat och hänsynslöst och det förvandlades till smärta hos två vithåriga gamla människor och liksom hos alla andra.

“Den här familjen kollapsade på en gång.” Zhou sa att de plötsliga dåliga nyheterna gjorde att hon och hennes man båda blev sjuka, särskilt mannen som då var över sjuttio år gammal. Sedan dess har hans hälsa försämrats och han lider ofta av mental depression, missmod och har till och med en gång försökt att begå självmord.

Rädsla för sanningen.

I augusti 2004 dömdes Gui Minhai av domstolen till två års fängelse villkorligt med reseförbud och anmälningsplikt. När det gäller den ovanligt milda domen protesterade offrens familj, gjorde invändningar och starkt krävde att Gui Minhai skulle straffas hårdare.

Eftersom han druckit och svårt skadat en lycklig familj, uttryckte Gui Minhai att han ångrade sig. Han var dock ännu mer orolig för att han verkligen skulle få avtjäna sin dom i fängelse. Kort efter domen och innan civil kompensation fullständigt verkställdes gjorde Gui Minhai ett annat felval.

Gui säger: -“Jag började vara rädd, rädd för att gå i fängelse. Och med en sådan belastning kan jag inte leva och utvecklas i landet, så jag tyckte att jag borde försvinna.” Sa Gui Minhai.

I november 2004 genomförde Gui Minhai, som fortfarande stod under övervakning och inte tilläts lämna landet enligt lag, en väl planerad och genomförd plan genom att bedrägligt använda någon annans ID-kort för att korsa gränsen till Hong Kong och lämna landet som turist i någon annans namn, och har sedan på ett häpnadsväckande sätt lyckats hålla sig undan rättvisan.

Som konsekvens av Gui Minhai’s brott att ha flytt, beslutade domstolen i augusti 2006 att återkalla den villkorliga domen på två år och döma honom till två års fängelse ovillkorligt. Polisen följde hans agerande utomlands via webben.

Gui Minhai’s flykt från rättvisan påverkade också igen det dödade offrets familj. Under åren har de två äldre människor fokuserat nästan hela sitt liv på detta. Känslan i deras hjärtan är att hoppas att Gui Minhai, som har dömts, kommer tvingas återvända till domstolen för att så trösta deras dotter i himmelen.

Hans fars död räckte inte för att förmå honom att återvända.

Att få dagarna att gå var inte lätt för de gamla föräldrarna. Under tiden samarbetade Gui Minhai med andra för att göra affärer, men hans ökande rikedom kunde inte kompensera för hans känsla av skuld. När han talar om sin flykt från rättvisan är hans mest använda ord “panik” och “skuld”.

“Efter att ha åkt utomlands trodde jag att mitt psykologiska tryck skulle lindras, men det blev faktiskt värre.” säger Gui Minhai. -“Å ena sidan flydde jag ansvaret, vilket är ett ytterligare psykologiskt slag mot offrens familj, å andra sidan plågade min olagliga flykt inte bara mig utan utan den också kränkte kinesisk lag, det var ett ytterligare brott.”

Gui Minhai vågade inte återvända till sin hemstad och kunde inte vara ansvarsfull mot sina föräldrar. “Det finns inget land, inget hem, ingen hemstad för mig … de gamla sa att mitt hjärta är hemma. Jag var orolig och ingenstans är min hemstad.” sa han, “Mitt hjärta är mycket smärtsamt och jag använder ofta materiell glädje för att lösa detta. Smärtan är faktiskt obegripligt stor. Jag har torterats psykologiskt länge, haft mardrömmar hela dagen, orsakat högt blodtryck, hjärtsjukdomar och lidande … ”

Gui Minhai sa att även om han har flytt utomlands de senaste åren, känner han alltid att det inte finns någon hem i denna rotlösa vandring. “I synnerhet när jag fick veta att min far var mycket sjuk.” Som den enda sonen i familjen kunde han inte ta hand om de äldre, vilket är ett mycket starkt kulturellt krav i Kina. Han ville återvända till Kina mer än en gång för att överlämna sig, men han kunde fortfarande inte samla modet för att göra det.

Vid midnatt en dag fick han meddelandet om sin fars frånfälle och då rannsakade han sig själv om det var tid att överlämna sig. Gui Minhai hade förlorat möjligheten vara vid sin fars sida vid hans död. Han kunde bara skicka kärlek till honom i skrift och sorg i den långa texten “Faderoffer”. “Jag skulle hellre begrava den under föräldrarnas grav efter döden och kunna följa dem när jag dör. Jag vet inte var han begravdes efter han dog, det var tråkigt.”

Gui Minhai sa att i detta ögonblick började han verkligen reflektera över sig själv och insåg hur tragisk han var att leva och dö för en annan familj för 12 år sedan på grund av hans åsidosättande av lagen. Detta fick honom att bestämma sig och återvända till sitt land.

När min far dog kom allt tillbaka i huvudet. Det var en stor chock för mig. Min mamma är också över 80 år gammal och det är snart tid även för henne. Jag tänker på det och jag lider dag och natt. Det finns alltid en stark skuld i mitt hjärta. Jag känner mig ofta väldigt deprimerad och väldigt obekväm. Så jag har funderat på att återvända till Kina och överlämna mig själv, och jag vill lösa den här saken, och jag måste få se henne igen medan hon lever.” När han talade om detta brast Gui Minhai i tårar, och begravde sitt ansikte djupt. -“Jag har inte haft modet att ta detta steg tidigare. Jag tror att det är dags att ta detta steg.”

I oktober 2015 överlämnade sig Gui Minhai sig till polisen.

“Låt mig lösa mina egna problem”

Gui Minhai har utretts noggrant av polisen och har skrivit flera erkännanden och givit flera offentliga ursäkter. Han sa att i det ögonblick då han var fast besluten att återvända till landet för att överlämna sig var han redo. “Jag kommer att bära mitt eget rättsliga ansvar och jag är villig att acceptera straffet.”

Efter att ha fullt förstått offrens situation och hur offrets familj kände sig, kände sig Gui Minhai ännu mer skyldig och ville förmedla dem sin djupa ursäkt. “Jag vill uttrycka mina uppriktiga ursäkter till offrens familjer, jag är ledsen! Jag vet att den skada och smärta som orsakats dem inte kan åtgärdas. Jag kommer att lösa in mina synder resten av mitt liv, även om det bara kan ge dem lite tröst.”

Efter att han överlämnat sig i Thailand och återvänt till Kina, förklarade Gui Minhai högtidligt: ”Jag överlämnade mig till Kina, det är mitt personliga frivilliga val och ingen annan person har något att göra med det. Detta är mitt ansvar och jag vill inte någon individ eller institution, som utländska media, ska involverar sig i eller störa min återkomst hem eller annars engagera sig i skadliga spekulationer.”

Gui Minhai sa också: “Även om jag har svensk medborgarskap känner jag verkligen att jag fortfarande är kines och att min skäl och mina rötter fortfarande finns i Kina, så jag hoppas att den svenska sidan kommer att respektera mina personliga val, respektera mina rättigheter och integritet, låt mig lösa mina egna problem.”

Efter utredningen misstänktes också Gui Minhai för andra allvarliga brott. Berörda personer samarbetar med utredningen. Fallet utreds ytterligare.

©————–<ends>————–©

Sohu är en privat tidning, börsnoterade på NASDQ, med huvudkontor i Delaware, USA och Peking. Den grundades 1996 av Charles Zhang och Edward Roberts
https://en.wikipedia.org/wiki/Sohu

Uppdaterat 2020-02-27 19:53″

Ps. Jag har tagit fram domen mot Gui, översatt den till svenska, och kommenterat den. Ds.

———————————————————————————————–

En tanke kring ”En annan dörr öppnas om bakgrunden till Gui Minhai`s fängelsedom i Kina.

  1. Var är du Nätgranskaren? Ska du inte GRANSKA media och politiker på samma vis som du granskar yttrandefriheten för oss medborgare? Om inte, då får du väl hitta en sten att krypa under som många andra gjort.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *